الإحصاءات ومعنى اسم Wallacher


الاستخدام: يُستخدم في الاسم الأول بنسبة 10 %، ويُستخدم بنسبة 90 % في اللقب.
تم العثور على Wallacher في الاسم الأول 1 مرة في 1 دولة مختلفة. (USA)
تم استخدام اسم Wallacher في اللقب 9 مرة على الأقل في 3 دولة على الأقل.




      Surname Wallacher
الأسماء المُسماة
Marit Wallacher (1)
Terje Wallacher (1)
Magne Wallacher (1)
Ingvild Wallacher (1)
Hilde Wallacher (1)
Halfdan Wallacher (1)
Laszlo Wallacher (1)




Surname Wallacher in Norway   

عكس Wallacher هو Rehcallaw
الاسم يحتوي 9 أحرف - 33.33 % منه حروف علة و 66.67 % منه حروف ساكنة.

Misspells: Wollacher Wallachel Wallacherr Vvallacher Wallachera Wlalacher Wallachre Wallacehr



القوافي: bleacher poacher preacher schoolteacher teacher Beecher Blucher officer oftener softener corridor foreigner

Meaning of this name is unknown.
Frank Wallacher says: Der Familienname Wallacher hat große phonetische Ähnlichkeit mit dem Namen des Volks der Walachen, der Region Walachei und der Pferderasse Wallach. Auf jeden Fall scheint es ein Exonym (Fremdbezeichnung) zu sein, die man ebenso, wie bei der Völkergruppe der Walachen oder der Walachei, vom Germanischen ableiten kann. Das zugrundeliegende Wort „Walchen“ (Adj. welsch), althochdeutsch walha oder auch walah, ist höchstwahrscheinlich aus dem keltischen Ethnonym (Volksnamen) entlehnt. Der Begriff „welsch“ wurde von den Germanen, nach der Romanisierung, weiter für ihre Nachbaren verwendet. Diese Verwendung findet man in unterschiedlichsten Teilen Europas. Beispiele hierfür sind Wales und Wallonien, in beiden Fällen Bezeichnungen keltischer Siedlungsräume. Deutsche in Südtirol nannten früher ihre italienische Mitbürger „Walsche“. In der Deutschschweiz werden Menschen aus dem französischsprachigen Teil des Landes auch heute noch als „Welsche“ bezeichnet. Der Ausdruck „Welschland“ wurde früher auch für Italien und Frankreich verwendet, heute hauptsächlich in der Schweiz für die Romandie. Walachen wurden bis ins 19. Jahrhundert im Deutschen alle Balkanromanen genannt. Die Mehrheit der Bevölkerung im Schweizer Mittelland ist deutschsprachig; im westlichen Teil wird Französisch gesprochen. Die Sprachgrenze besteht seit vielen Jahrhunderten nahezu am gleichen Ort und ist nicht an eine geografische Trennlinie gebunden. Sie verläuft von Biel via Erlach, Murten und Freiburg zum Schwarzsee in den Freiburger Alpen. Dabei ist die Stadt Biel/Bienne offiziell zweisprachig. Somit dürfte der Name Wallacher etwa „Der Franzose“, „Der Italiener“, „Der Rumäne“, oder einfach nur „Der Fremde“, bedeuten. Durch die lokale Lage im Schweizer Mittelland wäre die Bedeutung als „Der Franzose“ am wahrscheinlichsten.

تم زيارة هذه الصفحة من البلدان التالية United States Germany Norway Canada United Kingdom Hungary Spain


مجالات إنترنت
Wallacher.com - REGISTERED
Wallacher.net - REGISTERED
Wallacher.co.uk - FREE
Wallacher.de - REGISTERED


عمليات البحث الأخيرة Janir Pesavento Abeyawardene Skeffers آلتان Ranghella Karacheban Haddag Chizue Kohzad
أهم عمليات البحث Brian Evans Suchocki Dragos Davide Vitelaru Martin Ali Search Mudda
أسماء عشوائي Veneza Challender Delaforterie تشودنوف Heurtault Ionila Egbebike Nitina Wojdag Semma

هل تعرف أكثر عن معنى
أو أصل هذا الاسم؟
اترك تعليق